Back to top
Obraz
Życzenia po niemiecku
Przeczytasz w
5 minut
Nauka niemieckiego
Autor
SITA

Życzenia po niemiecku

Życzenia to szczególnie wdzięczny temat i właściwie niewiele potrzeba, aby nauczyć się najbardziej popularnych zwrotów w języku niemieckim. W poniższym artykule zebraliśmy życzenia na wszystkie możliwe okazje – Święta Bożego Narodzenia, Wielkanoc, życzenia urodzinowe, ogólne oraz noworoczne.

Kartki urodzinowe po niemiecku

W Niemczech urodziny są najważniejsze. Imienin nie obchodzi się w ogóle, ale za to urodziny obchodzone są hucznie i niegrzecznie byłoby zapomnieć o urodzinach kogoś bliskiego. Na niemieckich kartkach urodzinowych możemy znaleźć następujące zwroty:

  • Życzenia urodzinowe – Geburtstags Wünsche.
  • Wszystkiego Najlepszego z okazji urodzin! – po niemiecku: Alles Gute zum Geburstag!

Najbardziej popularnymi życzeniami, które możemy zobaczyć, albo napisać, na drugiej stronie kartki są:

  • Mögen Alle Deine Wünsche in Erfüllung gehen! – Spełnienia marzeń!
  • An diesem Speziellen Tag wünsche ich Dir Alles gute! – W tym wyjątkowym dniu życzę Ci wszystkiego najlepszego!
  • Habe einen guten Tag, schöne Geschenke und eine Menge Spaβ! – Życzę Ci wspaniałego dnia, mnóstwa pięknych prezentów oraz dobrej zabawy!
  • Można również po prostu powiedzieć „Wszystkiego najlepszego” – po niemiecku: Alles gute!

Na kartkach urodzinowych pisze się także wierszyki, na przykład takie:

  • Alles Gute und viel Glück, Blumen, Kerzen, Tortenstück, nette Gäste, Spaβ und Sekt, so ist ein schooner Tag Perfekt! – W tłumaczeniu na język polski brzmi to mniej więcej tak: „Wszystkiego najlepszego i dużo szczęścia, kwiatów, świeczek, tortu, miłych gości, szampana i radości! Niech ten piękny dzień będzie idealny!”
  • Meine kurzen Wünsche sind eine gute Sache heute fürs Geburtstagskind: Lebe! Liebe! Lache! – Polskie tłumaczenie brzmi następująco: „Moje krótkie życzenia są czymś dobrym dla solenizanta: Żyj! Kochaj! Śmiej się!”
Superszybka nauka niemieckiego metodą SITA

Życzenia bożonarodzeniowe po niemiecku oraz życzenia wielkanocne

Oficjalne życzenia świąteczne po niemiecku brzmią podobnie jak w języku polskim, czyli „Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku” – po niemiecku: Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!, a samo „Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!” – po niemiecku: Fröhliche Weihnachten!, czyli po prostu „Wesołych Świąt!”. Po niemiecku Święta Bożego Narodzenia pełne są świeckich tradycji związanych z ubieraniem choinki oraz prezentami od Świętego Mikołaja, rzadko kiedy nawiązuje się do symboliki chrześcijańskiej. Ładne życzenia na Boże Narodzenie mogą mieć formę wierszyków, na przykład takich:

  • Dein Herz erfülle ganz der Weihnacht Heller Lichterglanz. Dir sei Gesundheit auch und Frieden Zu diesem tollen Fast beschieden. – W tłumaczeniu na język polski będzie brzmiało to tak: Niech światło Bożego Narodzenia wypełni Twoje serce! Niech przyniesie Ci z tej okazji zdrowie oraz szczęście!
  • Wir wollen euch wünschen zum Heiligen Feste vom Schönen das Schönste, vom Guten das Beste! – Z okazji tego pięknego święta życzymy Wam tego, co z pięknego najpiękniejsze, a z dobrego najlepsze!

Kartki bożonarodzeniowe po niemiecku są bardzo kolorowe i raczej nie nawiązują do symboliki chrześcijańskiej. Na kartce świątecznej możemy napisać następujące życzenia:

  • Ich wünsche euch frohe Weihnachten und ein erfolgreiches, gesundes und schönes neues Jahr! – czyli: Życzę Wam radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku, pełnego sukcesów i zdrowia!

Z kolei z okazji Wielkanocy będziemy składać następujące życzenia:

  • Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Spaβ beim Eier suchen und schöne Feiertage! Herzliche Ostergrüβe! – w tłumaczeniu na polski brzmiałoby to mniej więcej tak: “Życzymy Wam wesołych Świąt Wielkanocnych, dużo radości podczas szukania jajek oraz miłych świątecznych dni! Serdeczne życzenia wielkanocne!

Mamy nadzieję, że po lekturze tego wpisu złożenie życzeń po niemiecku – niezależnie od okazji – nie będzie dla Was problemem. Życzymy miłej nauki, a po więcej inspiracji zapraszamy na naszego bloga!

NIEMIECKI METODĄ SITA

Ucz się niemieckiego na poziomach podstawowym i średnio zaawansowanym metodą SITA do 5 razy szybciej niż metodami tradycyjnymi. Kurs z podręcznikiem i audio w aplikacji mobilnej w Twoim telefonie. 

Obraz
kurs niemieckiego metoda sita z urzadzeniem sita calm

Zobacz Podobne

Przeczytasz w
3 minut
Jesteś świeżym posiadaczem SITA Calm? Masz w planach rozpoczęcie nauki nowego języka metodą SITA lub wykorzystanie urządzenia wyłącznie do relaksu i profilaktyki zdrowia? Przeczytaj wpis, który powstał z myślą o wszystkich nowych użytkownikach. Odkryj przydatne wskazówki jak nauczyć się relaksować, a tym samym przygotować do rozpoczęcia nauki metodą SITA.
Przeczytasz w
3 minut
Reguły gramatyczne mogą być trudne do zrozumienia dla początkujących adeptów danego języka. Podobnie jest w przypadku hiszpańskiego, w którym dla wielu osób problematyczne są m.in. czasowniki zwrotne. Ich charakterystyczną właściwością jest dodanie do wyrazu specjalnych zwrotów, takich jak „me”, „te”, „se”, które wskazują, że podmiot jest jednocześnie obiektem danej czynności.
Przeczytasz w
3 minut
Komponowanie i słuchanie dźwięków towarzyszy ludzkości od zarania dziejów. Wpływ muzyki na nastrój i psychikę człowieka został jednak odkryty stosunkowo niedawno, stając się przedmiotem badań naukowych. W kontekście depresji utwory artystyczne mogą pełnić funkcją terapeutyczną, pozytywnie oddziałując na emocje i stan wewnętrzny. Wykorzystuje się je nawet jako formę wsparcia antydepresyjnego. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat, czytaj dalej!